تابعونا على المجلس العلمي على Facebook المجلس العلمي على Twitter
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد


النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: أسئلة حول (جدا) واستعمالاتها

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المشاركات
    99

    افتراضي أسئلة حول (جدا) واستعمالاتها

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    رواد المجلس الكرام
    1- تأتي (جدا) في استعمالها في اللغة العربية المعاصرة أحيانا متقدمة على موصوفها، كما في المثال الآتي:
    أنا جدا سعيد.
    فهل لهذا الاستعمال ما يؤكده في تراثنا اللغوي والنحوي؟ وهل له شواهد من الشعر أو النثر؟
    2- "شهدت المنطقة تساقطات جد هامة": هل استعمال (جد) في هذا المثال صائب؟ وهل له شواهد أو أمثلة من كلام العرب؟
    3- نقول: "كثير جدا" و"قليل جدا": هل لهذا الاستعمال شواهد من كلام العرب؟ وهل يجوز أن نقول: "جدا كثير" أو "جدا قليل"؟
    بارك الله في كل من أعان على الفهم وإدراك الصواب.

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المشاركات
    808

    افتراضي رد: أسئلة حول (جدا) واستعمالاتها

    وعليكم السلام ورحمة الله.

    المفعول المطلق أو الصفة النائبة عنه إذا أريد بهما التوكيد، فالأصل أن يتأخرا عن العامل.
    فالأصل أن نقول: "أنا سعيد جدًّا".
    أما "أنا جدًّا سعيد"، و"أنا جد سعيد"، فالذي يظهر لي أن هذا التركيب متأثر بالترجمة من اللغات الأروبية.
    وتكثر في الترجمة العربية "للكتاب المقدّس" مثل هذه التراكيب، كما جاء في سفر التكوين: " وأما شجرة معرفة الخير والشرّ، فلا تأكل منها لأنك يوم تأكل منها موتًا تموت" وجاء في في سفر إشعيا: "فرحًا أفرح بالربّ".
    أما الشواهد، فقد جاء في اللسان: في مادة "جدد"، "وفلان محسن جدًّا". ولايحضرني شاهد من كلام العرب إلاّ هذا البيت المولّد من الأرجوزة ذات الأمثال، وهي من بدائع أبي العتاهية
    والخير والشر إذا ما عُدّا ***** بينهما بون بعيد جدًّا
    والله تعالى أعلم.

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المشاركات
    99

    افتراضي رد: أسئلة حول (جدا) واستعمالاتها

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو بكر العروي مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام ورحمة الله.

    المفعول المطلق أو الصفة النائبة عنه إذا أريد بهما التوكيد، فالأصل أن يتأخرا عن العامل.
    فالأصل أن نقول: "أنا سعيد جدًّا".
    أما "أنا جدًّا سعيد"، و"أنا جد سعيد"، فالذي يظهر لي أن هذا التركيب متأثر بالترجمة من اللغات الأروبية.
    وتكثر في الترجمة العربية "للكتاب المقدّس" مثل هذه التراكيب، كما جاء في سفر التكوين: " وأما شجرة معرفة الخير والشرّ، فلا تأكل منها لأنك يوم تأكل منها موتًا تموت" وجاء في في سفر إشعيا: "فرحًا أفرح بالربّ".
    أما الشواهد، فقد جاء في اللسان: في مادة "جدد"، "وفلان محسن جدًّا". ولايحضرني شاهد من كلام العرب إلاّ هذا البيت المولّد من الأرجوزة ذات الأمثال، وهي من بدائع أبي العتاهية
    والخير والشر إذا ما عُدّا ***** بينهما بون بعيد جدًّا
    والله تعالى أعلم.
    بارك الله فيك أخي الكريم.

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المشاركات
    99

    افتراضي رد: أسئلة حول (جدا) واستعمالاتها

    وجدت في لسان العرب وغيره من المعاجم قول العرب:
    في هذا خطر جد عظيم أي عظيم جدا
    ألا يعني هذا أن تقديم (جدا) معروف عند القدماء وليس من تأثير الترجمة في العربية المعاصرة؟

  5. #5
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المشاركات
    808

    افتراضي رد: أسئلة حول (جدا) واستعمالاتها

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملولي مشاهدة المشاركة
    وجدت في لسان العرب وغيره من المعاجم قول العرب:
    في هذا خطر جد عظيم أي عظيم جدا
    ألا يعني هذا أن تقديم (جدا) معروف عند القدماء وليس من تأثير الترجمة في العربية المعاصرة؟
    الله أعلم يا أخي الفاضل.
    والقول الذي نقلتَه من المعاجم فيه ذكر للحالة الثانية ( جِدّ بالضم+ الصفة بالخفض)، وأما الحالة الأولى ( جدًّا منصوبة + الصفة مرفوعة) فتحتاج إلى دليل مستقل.
    وقد بحثت عن تركيب يحذو حذوهما في الكتب القديمة فما حصلت على شيء.
    وقد وجدت شاهدًا من الشعر الذي يُستشهد به، وهو قول المقنع الكندي:
    وإن الذي بيني وبين بني أبي ***** وبين بني عمّي لمختلف جدّا
    وإن كان هذا التركيب مشهورًا في الكلام القديم ولا يحتاج إلى شاهد، إلاّ أني أوردته من باب الاستئناس واستجابة لطلبك.
    هذا ما عندي في هذه المسألة ولعلّ غيري يتكرّم علينا بمزيد بيان.
    والله تعالى أعلم.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •