تابعونا على المجلس العلمي على Facebook المجلس العلمي على Twitter
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد


النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: يارب

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    23

    افتراضي يارب

    pray الإنجليزية و التي تعني الصلاة ، تقرأ من اليمين قراءة عربية yarp ،
    أو yarp هاته تنقلب حرفيا لpray
    yarp تعادل حرفيا ليارب .
    أو ، يارب تنقلب حرفيا لبراي التي تعادل حرفيا pray .
    ترى هل هذه معادلة لغوية équation linguistique عشوائية و إعتباطية ؟،
    و لماذا لا تكون إشارة مهمة إلى أن ما الإنجليزية anglais سوى عربية مقلوبة .
    الطرح وارد .
    من يمول هذا المشروع ؟

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المشاركات
    808

    افتراضي رد: يارب

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد بوغابة مشاهدة المشاركة
    pray الإنجليزية و التي تعني الصلاة ، تقرأ من اليمين قراءة عربية yarp ،
    أو yarp هاته تنقلب حرفيا لpray
    yarp تعادل حرفيا ليارب .
    أو ، يارب تنقلب حرفيا لبراي التي تعادل حرفيا pray .
    ترى هل هذه معادلة لغوية équation linguistique عشوائية و إعتباطية ؟،
    و لماذا لا تكون إشارة مهمة إلى أن ما الإنجليزية anglais سوى عربية مقلوبة .
    الطرح وارد .
    من يمول هذا المشروع ؟
    بارك الله فيك ..
    ما هكذا تثبت اللغات يا أخي الكريم..
    كلمة " pray" بالإنجليزية مأخوذة من اللاتينية "precare" ، ومنها اشتقت الكلمة بالفرنسية "prier"
    ومن الناحية العلمية المحضة، لا يمكننا إثبات النقل لأدنى مناسبة بل لأدنى شبهة.
    نعم اللغة الإنجليزية كغيرها من اللغات الأروبية نقلت عن العربية وغيرها من اللغات الشرقية.
    وقد ذكر تايلور في مقدمة قاموس أكسفورد للجيب أن ثلاثة آلاف كلمة عربية أخذت من العربية، المستعمل منها اليوم حوالي مائة.
    وسيراً مع معادلتك، أخي الكريم، ينبغي أن تظهر هذه الكلمات المأخوذة فعلاً من الأنجليزية مثل
    Alcohol و syrup( شراب) وcheque( صك) وغيرها كثير، مقلوبةً على ألسنة الأنجليز وفي كتبهم.

    ومما يستطرف (و علم الله أني لاأقصدك أخي الكريم) في هذا الباب أني سمعت مرة رجلاً وهو يمازح صديقه، يقول له:
    ألا تعلم أن الشاعر والمسرحي الأنجليزي المشهور،" شكسبير" له أصول عربية؟ فإن اسمه الأصلي "الشيخ الزبير" ثم تحول إلى شكسبير.

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    23

    افتراضي رد: يارب

    ما قصدت شيئ .
    ملاحظة صرفة ، محض ملاحظة .
    براي و التي تعني الصلاة بالإنجليزي تبقلب حرفيا ليارب .
    معادلة لغوية équation linguistique في إنتظار من يحل شفرتها ، لأنها لن تكون على العواهن .
    العلم يبدأ بالملاحظة الصرفة و قد ينتهي بإستنتاجات منطقية .
    وما أوتينا من العلم إلا قليلا.
    البحث في اللغة يشبه كثيرا البحث في علم الأثار archéologie، بمعنى نرى ملامح ألاف السنين .
    مودة

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    23

    افتراضي رد: يارب

    يارب تنقلب حرفيا لبراي .
    هل هذا علم ؟
    هل هذه ملاحظة تستهل الإنتباه .
    و مع من يارب ؟

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •