تابعونا على المجلس العلمي على Facebook المجلس العلمي على Twitter
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد


النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: تونيك"

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المشاركات
    903

    افتراضي تونيك"

    "
    بت أعتقد أن الناس لا يتحدثون ما لا معنى له في كل حياتهم بكل شئونها؛ لأن ما لا يعرفونه تكون كلمات في لغات أخرى لها معانيها فيها، فإذا عرَّفها لهم من يعرف تلك اللغات زالت عدم المعرفة.
    وقد كنت أعتقد أن كلمة "تونيك" التي ظهرت وشاعت عن نوع من لباس المرأة كلمة لا معنى لها إلى أن وجدت هذا التعريف في كتاب "أباطيل وأسمار" للشيخ محمود محمد شاكر في معرض تفنيده ترجمة لويس عوض مسرحية أرسطوفان.
    قال ص458: لفظ تونيك يطلق على لباس خاص اختلفت أشكاله على مر العصور، فهو عند اليونان شيء وعند الرومان شيء آخر، وهو في الكنائس شيء ثالث ... وعند اليونان قميص يلبسه الرجال والنساء، فقميص الرجال قصير إلى الركبتين ولا كمين له، وقميص النساء طويل إلى الكعبين وله كمن مفتوقان، وهو بالعربية "الريطة" أو الدرع.
    انتهى كلام الشيخ الذي فاجأني بقدم هذه الكلمة، وكنت أظنها حديثة. وحملني ذلك على أن أسأل: هل يكون المصمم ملما باللغات؟ أم هل يكون هو غربيا يأتينا بثقافته الغربية فنمتصها منه في شأن اللباس كشأننا في كل شئون الحياة؟
    لا أدري شأنه، لكنني أدري شأن ضعفنا؛ فاللهم اردد لنا العزة!

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    المغرب-مراكش
    المشاركات
    1,812

    افتراضي رد: تونيك"

    الدلالة الشائعة للكلمة عندنا في المغرب بعيدة عما ذكرتم، لأن المقصود بها نوع خاص من المشروبات الغازية التي أصلها مياه معدنية، وبهذا عرفها معجم "روبر" الفرنسي:
    tonic
    [tCnik] n. m.
    • v. 1970; mot angl., abrév. de tonic water

    ¨Anglic.Soda à base d'écorces d'oranges amères et de quinquina. Bouteille, verre de tonic. Gin* tonic.

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المشاركات
    903

    افتراضي رد: تونيك"

    دام إثراؤكم أخي الحبيب محمد!

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •