السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إذا ترجم الطالب جميع الأعلام في رسالته العلمية كان هذا عبءً لا داعي له .. إلا مجرد إرضاء المناقشين !
وإذا ترجم لبعض دون بعض، بلا ضابط واضح، صار للمناقشين عليه مدخل!
فهل عندكم ضابط ـ منضبط ـ يمكن أن يكتبه الطالب في أول رسالته، ويسير عليه، يرتاح به من الترجمة لكل الأعلام، ولا يكون للمناقشين عليه مدخل للانتقاد.
من الضوابط المشهورة غير المنضبطة ( أترجم للأعلام غير المشهورين ). فهذا يرتاح في الترجمة، لأنه لا يترجم للكل، وفي نفس الوقت يتعقبه المشرفون، لأنه لا ضابط للشهرة دقيق.
؟
شكر الله لكم ،،،