سؤال ومناقشة
اعتاد كثير من الناس في تهئنة الآخرين أن يقولوا ( مبروك) بدلا من (مبارك) لأن (مبروك) أخذ من الفعل (برك) وهو من بروك الدابة على العكس من(مبارك) الذي أخذ من الفعل (بارك) وهو ما جاء في القرآن الكريم لهذا خطأ اللغويون استعمال(مبروك) في التهنئة ،و حول ذلك لدي أسئلة:لماذا لا يكون معنى (مبروك) من التطور الدلالي للكلمة العربية كما حصل في كثير من الأمثلة نحو( لا أبالي) بمعنى لا أهتم ، فقد قيل في أصل اشتقاقها أنها من البلاء بفتح الباء وهو الاختبار، أو البلاء بكسر الباء وهو الهم وهو معنى يختلف عن الجذر الذي أخذ منهلماذا لا يكون(مبروك) مشتقا من المصدر (البركة) وهو يدل على الزيادة والنماء أو مشتقا من كلمة (البَرُوك) وهي المرأة التي تتزوج ولها ولد كبير{ كما ورد ذلك في تهذيب اللغة في مادة (برك)} وهو معنى يدل على التفاؤلإذا كان في أولا وثانيا غير صحيح فما الفعل الذي أخذ منه كلمة (البركة)؟ وهو مشتق من الفعل الثلاثي إذا كان الجواب من الفعل (برك) لبروك الدابة فما الفرق أذن بين (مبروك )وهو غير جائز الاستعمال و(البركة) التي لا خلاف في جوازهاأما إذا كان غير ذلك فما الفعل الذي اشتقت منه كلمة (البركة)؟