لفظة " كافي " شائعة بين الشباب الجزائري بشكل ملموس ، يعنون بها " الأحمق البليد ضعيف التفكير " و يُعيِّرون بها مِزاحًا أو جِـدًّا، و لم يعلموا أنها ذات معنى شنيعٍ ، و ذلك أنَّ العرب إذا شنّعوا في وصف المرأة بالفجور قالوا عنها " قَحْبَةٌ "، فانتقلت هذه اللفظة بواسطة عرب الأندلس إلى الإسبانيين القدامى فتلفظوها حسب لغتهم فقالوا " كافا " و تكتب هكذا " cava " ، لأنهم ينطقون القاف كافا و يهملون الهاء و ينطقون الباء v ، و هكذا وصلت إلينا إما عبر الأندلسيين المَجْلِيِّينَ حين سقطت غِرناطة ، أو الأوروبيين المستدمرين ، و هذا الراجح ، ...
أصل الفائدة ذكرها العبّادي في كتابه حول المغرب و الأندلس الموسوم بـ" في تاريخ المغرب و الأندلس " ، و أرشدني إليها بعض الإخوة جزاه اللَّـهُ خيرًا ،،،