خبر المبتدأ بعد "لولا" بين وجوب الحذف ووجوب الذكر
تقوم اللغة على الاحتياج المعنوي والأهمية المعنوية ، والإنسان يتحدث بمستويات متعددة تحت رعاية الاحتياج المعنوي غالبا واللفظي نادرا مع علامات أمن اللبس ليكون بعيدا عن اللبس والتناقض وهو غاية كل لغة من لغات العالم ،ومما يدل على ذلك أن المتكلم يحذف خبر المبتدأ بعد "لولا" لأن الكلام مستغن عنه ،ويدل عليه الدليل، ويذكره بحسب الاحتياج المعنوي ، لأن السياق اللغوي لا يقوم بدونه ،وذكره مقصود، كما هو الحال في هذه التراكيب :
تقول العرب:لولا الماء لجف الزرع .
وجاء في الحديث الشريف: يا عائشة لولا قومُك حديثو عهد بكفر لنقضت الكعبة فجعلت لها بابين".
وقال عبد الرحمن بن الحارث لأبي هريرة – رضي الله عنهما":"إني ذاكر لك أمرا ولولا مروانُ أقسم عليَّ فيه لم أذكره لك".
وقال المعري:
يُذيب الرعبُ منه كل عضب//فلولا الغمدُ يُمسكه لسالا
وقالت امرأة:
فوالله لولا الله تُخشى عواقبه//لزعزع من هذا السرير جوانبه .
فأنت ترى معي أن خبر المبتدأ في التركيب الأول كون عام مطلق تقديره موجود يحذف وجوبا عندما يكون مفهوما من السياق اللغوي والسياق الداخلي يدل عليه ،والكلام مفهوم بدونه ، وهذا من الاقتصاد في اللغة ،حيث يحاول المتكلم بذل أقل جهد ممكن في سبيل الوصول إلى أعلى معنى ، ولكنه يُذكر وجوبا في باقي التراكيب بحسب الأهمية المعنوية له لأنه كون مقيَّد وذكره مقصود ، وهو مهم لفهم المعنى ، لأن السياق اللغوي لا يقوم بدونه ، والكلام غير مفهوم بدونه ،ولا يمكن الاستغناء عنه ،وحذفه يغير المعنى. وبهذا يتضح أن الإنسان يتحدث تحت رعاية الاحتياج المعنوي وعلامات أمن اللبس .
Translation
The predicate after "except"
I can say in English: Except the water the grass dead.
And I say :Except you are very clever you shall not succeed.
In the first structure, the subject "water' has not a predicate, because there is no meaning need to mention it, and the speech is understood without it, but the predicate "very clever" in the second structure is very necessary, because the speech is,t understood without it, and you must mention it because of the meaning need,
At last, the meaning need idea is a global idea, because the human is the human , every where every time.
Thank you