رد: استدراك على شعر النجاشي
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملتقى أهل الأثر
بسم الله الرحمن الرحيم
* شعر النجاشي الحارثي جُمع مرتين:
* المرة الأولى بمعرفة د. سليم النعيمي، ونُشرَ بمجلة المجمع العلمي العراقي، المجلد الثالث عشر، 1385هـ ـ1966م.
* المرة الثانية: بمعرفة كل من: صالح البكاري، الطيب العشاش، سعد غراب، وطُبع بدار المواهب ببيروت.
وكنتُ أظنُّ أن عمل الجمع الثاني قد أتى على شعر النجاشي، وذلك لأن شعره ليس بالكثير، فعدد مقطوعاته (64) مقطوعة، وشعره سهل الجمع من مراجعه، وهي متوفرة وhttp://majles.alukah.net/imgcache/2009/04/125.jpg بين أيدينا، ولكن:
كم تركَ الأول للآخر
* وقصة استدراكي لهذا البيت، جاءت عندما كنتُ أعلّق على رسالة الإمام النحوي البارع نِفطويه والمسماة بـ (مسألة سبحان)، فوجدته قد ساق بيتًا وعزاه للنجاشي، فأحببتُ عزوه لشعره المطبوع، فبحثتُ في الطبعتين على أن أعثر عليه، لكنني رجعتُ بخفي حنين، والبيتُ هو:
يَخْطُطْنَ بِالْبَطْحَاءِ وَحْيًا عَلِمْنَهُ ... عَلَى أَنَّهُ أَعْيَا عَلَى كُلِّ كَاتِبِ
وعلى هذا فليستدرك هذا البيتُ على طبعتي شعره، والله الموفق.
تصحيح لما وقعتُ فيه من خطأ.
رد: استدراك على شعر النجاشي
جزيتَ الجنةَ شيخنا؛
ولو كان آنذاك ثَمَّ النجاشيُّ، لشنّفَ سمعَنا بقوله فيك:
إِنّي امرؤٌ قلَّما أثني عَلى أَحَدٍ***حتى أَرَى بعضَ ما يأتي وَمَا يَذرُ لا تمدحنَ امرَءاً حتى تجرّبَه***وَلا تَذُمَنَّ مَن لم يَبْلُهُ الخَبَرُ
وحقيقية المدح قائمة هنا؛ إذ ثمّت التفتيش والتنقيب، الذي كان ينبغي أن يأتيَ به محققو "مسألة سبحان"، إلم يأت به جامعو الديوان.
لكن العجيب، هو فقدُ ذكر البيت في المصادر، فهل مناطُها ما كان من شخصية الحارثي، أم نُسب إليه خطأً، أم ماذا؟!!!؟
بارك الله لنا فيك
رد: استدراك على شعر النجاشي
رسالة ( مسألة سبحان ) لنفطويه بتحقيق ياسين محمد السواس ص ص 361 - 391 ، بلا فهارس
انظرها في : مجلة مجمع اللغة العربية بدمشق ، المجلد 64 ، الجزء الثالث ، ص 385 .
رد: استدراك على شعر النجاشي
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملتقى أهل الأثر
* وقصة استدراكي لهذا البيت، جاءت عندما كنتُ أعلّق على رسالة الإمام النحوي البارع نِفطويه والمسماة بـ (مسألة سبحان)، فوجدته قد ساق بيتًا وعزاه للنجاشي، فأحببتُ عزوه لشعره المطبوع، فبحثتُ في الطبعتين على أن أعثر عليه، لكنني رجعتُ بخفي حنين، والبيتُ هو:
يَخْطُطْنَ بِالْبَطْحَاءِ وَحْيًا عَلِمْنَهُ ... عَلَى أَنَّهُ أَعْيَا عَلَى كُلِّ كَاتِبِ
وعلى هذا فليستدرك هذا البيتُ على طبعتي شعره، والله الموفق.
أحسنت أخي الكريم..
ولكن يُشار إلى أن البيت بروايته هذه (مخروم الصدر)، لأنه على البحر الطويل، وقد نقص صدره حرفاً واحداً..
[و]يَخْطُطْنَ بِالْبَطْحَاءِ وَحْيًا عَلِمْنَهُ ... عَلَى أَنَّهُ أَعْيَا عَلَى كُلِّ كَاتِبِ
وفقك الله..
رد: استدراك على شعر النجاشي
لعل الضبط الوارد في النص المحقق : ( يُخَطِّطْنَ ) هو الصواب ، ولا حاجة عندئذ للواو .
ويكون الضبط الذي سجله الأستاذ ( ملتقى أهل الاثر ) سبق قلم .
وبالله التوفيق
رد: استدراك على شعر النجاشي
نعم شيخنا بارك الله فيك..
لم تغب هذه عن ذهني عندما كتبت الردّ، ولكنني ملْتُ إلى صواب ضبطها، لأنها أوفق للمعنى الذي فهمت..
والخرم في الشعر كثير.
لك خالص التحيات والود..