علي بن عراق الصنّاري الخوارزمي
ـــــــــــــــ ـــــــــــــــ ــــ
هو أول من ترجم له ياقوت الحموي في معجم الأدباء وكان نحويا لغويا عروضيا فقيها مفسرا مذكّرا وهو من قرية " مذانة " من قرى خوارزم وكان يعظ في المسجد الجامع غداة الجمعة وكان يحفظ اللغات الغريبة والأشعار العويصة وصنف كتاب " شماريخ الدرر في تفسير القرآن " ولما فرغ منه كتب في آخره : فرغنا من كتابته عشيا وكان الله في عوني وليّا وقد أدرجته نُكَتا حسانا ومعنى يشبه الرطب الجنيا وكان من لطائفه : إذا نام أحد في مجلسه ناداه من أعلى المنبر : أيها التيس المذاني اترك المنام واسمع الكلام ثم ينشده :
وصاحبٍ نبهته لينهضا ... إذا الكرى في عينه تمضمضا ... فقام عجلان وما تأرضا ... يمسح بالكفين وجها أبيضا .
ثم يقول: تمضمض من النعاس إذا دبّ في عينه، ومنه المضمضة في الوضوء سميت بذلك لأن الغاسل يمضمض الماء في فمه أي يدبّها ويجريها فيه.
ـــــــــــــــ ـــــــــــــــ ـــــــــ معجم الأدباء 4/1824 قوله " وما تأرّضا " أي تثاقل إلى الأرض . تاج العروس , مادة " أرض "