تابعونا على المجلس العلمي على Facebook المجلس العلمي على Twitter
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد


النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: لمن يجيدون الانجليزية برجاء ترجمة هذه الفقرة

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Apr 2011
    المشاركات
    5

    افتراضي لمن يجيدون الانجليزية برجاء ترجمة هذه الفقرة

    لمن يجيدون الانجليزية برجاء ترجمة هذه الفقرة , ولكم جزيل لشكر
    An early fourth-century law set the tone: “It is Our will that Jews and their elders and patriarchs shall he informed that if, after the issuance of this law, any of them should dare to attempt to assail with stones or with any other kind of madness—a thing which We have learned is now being done—any person who has fled their feral sect and has resorted to the worship of God, such assailant shall be immediately delivered to the flames and burned, with all his accomplices.”

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المشاركات
    1,125

    افتراضي رد: لمن يجيدون الانجليزية برجاء ترجمة هذه الفقرة

    an early fourth-century law set the tone: “it is our will that jews and their elders and patriarchs shall he informed that if, after the issuance of this law, any of them should dare to attempt to assail with stones or with any other kind of madness—a thing which we have learned is now being done—any person who has fled their feral sect and has resorted to the worship of god, such assailant shall be immediately delivered to the flames and burned, with all his accomplices.”
    لقد ضبط النغمةَ قانونٌ في أوائل القرن الرَّابع:
    هي إرادتنا [أي قرارنا ومرسومنا] أن اليهود وشيوخهم وبطاركتهم يجب أن يعلموا أنَّه - بعد صدور هذا القانون - إن تجرَّأ أحدهم وحاول الاعتداء بالحجارة أو بأي وسيلة مجنونة أخرى - وهو ما تناهى إلى علمنا وقوعه- على أي شخص يحاول الفرار من طائفتهم البدائية ويلجأ إلى عبادة الرب، سيتم تسليم المعتدي إلى النار ويُحرق مع أعوانه.
    أستاذ جامعي (متقاعد ولله الحمد)

  3. #3

    افتراضي رد: لمن يجيدون الانجليزية برجاء ترجمة هذه الفقرة

    في بداية القرن الرابع شدد قانون اللهجة: ”إنها إرادتنا أن يتم إعلام اليهود و كبرائهم و بطارقتهم أنه إذا حصل بعد صدور هذا القانون، أن تجرأ أي واحد منهم على الهجوم بالحجارة أو القيام بعمل جنوني آخر ـ و علمنا الآن أن هذا الشيء قد حصل ـ أي شخص قد فر من فرقتهم المتوحشة و لجأ إلى عبادة الله، هذا المعتدي لابد أن يسلم مباشرة إلى اللهب و أن يحرق، مع كل شركائه في الجريمة.“

    الترجمة تقريبية.
    كلام النبي يُحتَجُ به، وكلام غيره يُحتَجُ له
    صلى الله عليه وسلم
    ليس كل ما نُسِبَ للنبي صلى الله عليه وسلم صحت نسبته، وليس كل ما صحت نسبته صح فهمه، وليس كل ما صح فهمه صح وضعه في موضعه.

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المشاركات
    138

    افتراضي رد: لمن يجيدون الانجليزية برجاء ترجمة هذه الفقرة

    فى القرن الرابع عشر أسس القانون قاعدة :
    ليعلم بطاركة اليهود و رهبانهم أن العقوبة (بناءا على هذا القانون) أن إعتداؤهم على أى مرتد عن عقيدتهم البدائية - بالرجم أو أى عمل جنونى آخر - و نما إلى علمنا حدوث مثل هذا ، ستكون عقوبته الحرق مع كل شركاؤه فى الجريمة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •