السلام عليكم

قرأت في عدة كتب ترجمت للإمام عبد العزيز بن عبد الله بن أبي سلمة الماجشون أن كنيته أبو عبد الله، ثم أضاف بعضهم: "وقيل: أبو الأصبغ"

ثم رأيت في ترجمة ابن عمه: عبد العزيز بن يعقوب بن أبي سلمة الماجشون، أن كنيته أبو الأصبغ
فجاء في نفسي أنه ربما خلط بعضهم بين الاثنين فظنوا أن عبد العزيز الماجشون الذي كنيته "أبو الأصبغ" هو ابن عبد الله، والصحيح هو أن تلك الكنية هي لابن عمه عبد العزيز بن يعقوب.
وكل أو أغلب من ذكر "أبو الأصبغ" كنية لعبد العزيز بن عبد الله قالها بصيغة التمريض "قيل".

فهل ما جاء في نفسي صحيح أم أني أخطأت؟