أحمد البكري
2012-10-26, 06:40 PM
الجزء ال 15 من المصحف
من القرن الثالث للهجرة
تم ترميمه في عام 292هجـ
نسخة أظنها ايرانية من منتصف القرن الثالث؛ 50 ورقة رق, 90:123 ملم؛ كراسات رباعية؛ المسطرة 8 اسطر؛ خط كوفى شرقي (نوع NS III Déroche) منقوط (مشكول) جزئيا ومعجم كذلك؛ لون المداد بني؛ فواصل الآي مذهبة على شاكلة زهرة (نوع Déroche 3.1.1)؛ يرمز الى التخميس بحرف الهاء الذهبي, اما التعشير بدائرة صغيرة مذهبة ( Déroche I.D.I) في الاصلاب وفي الهوامش تقابلها دائرة مذهبة محلاة بكتب في اوسطها "عشرة" او "عشرون" وما يشبه ذلك ( Déroche 3.A.II) ؛ عنواني سورة "سبحن" (الاسراء) والكهف مكتوبة بخط كوفي مجوف ذهبي ( Déroche D) تربط بهما في الهوامش "نخيلة"؛ جلدة شمسية ايرانية مزوقة تعود الى القرن الخامس, توجد فيها قطع من مخطوطات القرن الرابع ملصقة بباطنها
**
ان التشكيل والاعجام الاصليين على طريقة قديمة, اي ان التشكيل يجرى مرموزا بالنقط الحمراء الثلاث (نقطة فوق الحرف فتحة, نقطة الى جانبه ضمة, نقطة تحته كسرة - ومن خصوصياته هنا ان مرات يشار الى الهمزة بطريقة عجيبة: مؤمن بنقطة ضمة قبل الواو وأخرى بعدها, قران بنقطة الفتحة قبل الالف وبعدها) فاذا اراد الكاتب يرمز الى قراءة تختلف عما قد اثبته بالنقط الحمراء, يكتب الى جانبها نقط اخرى تكون خضراء للتمييز. اما الاعجام فيرمز اليه بمثل الفتحات الدقيقة مكتوبا بمداد الاصل البني, اما للرمز على قراءة مختلفة فيكتب بالمداد الأحمر او الأخضر. ان عادة القدماء كانت ان يشكلوا ويعجموا الاحرف في حين دعت الى ذلك الحاجة, اي لم يشكلوا ولم يعجموا الا لضبط الاعراب او لصعوبة الالفاظ, فأكثر الحروف تركت غير مشكولة بلا اعجام كما هو الوضع في نسختنا
**
ولكننا نرى ان قد اضيف تشكيل واعجام وغير ذلك على الطريقة المعتادة المشهورة نسبتها الى ابي الاسود الدؤلي, وذلك بالمداد الاسود فقط؛ وهو عمل شخص يختم عمله في ص50ب قائلا باللغة الفارسية:"اين جزء سى باره جمله / درست بكرد بعجم ونقط / وتشديد احمد خيقاني / نصره الله في الدين بمنه سنه / اثنى وتسعين واثنى مائه" (اصلح هذا الجزء من جملة الاجزاء الثلاثين بالعجم والنقط وتشديد احمد الخيقاني نصره الله في الدين سنة 292)؛ ونرى الخيقاني يشكل ويعجم كل حرف وحرف وحتى الحروف المهملة عادة مثل الدال والراء والسين والصاد والطاء التي وردت هنا معجمة بالنقط التحتانية (السين تأتي بثلاث نقط تحتانية لأسنانها الثلاث), طريقة خاصة في العراقين وبلاد العجم الى عهد المغول, فبقيت جزئيا في كتابة اهل اليمن الى ايامنا كما ان بقية من هذه العادة اعجام السين بثلاث تقط تحتانية مجموعة خصوصا في الخط الفارسي. ان الخيقاني "أصلح" التشكيل والاعجام, اي انتقل من الطريقة القديمة الى طريقة أخرى (وهي مجددة لدى كتابة المصاحف). وفضلا عن ذلك نراه يجدد كتابة الاحرف التي قد بهت مدادها في ايامه. فلا بد ان نفهم ان كتابة هذا الجزء تقدمت "اصلاح" الخيقاني بمدة نقدرها فوق خمسين سنة.
***
لا اعلم نسبة "الخيقاني" هل ترجع الى "محل بسواد العراق" كما يقول السيد كحالة في معجم المؤلفين 73:7 (ترجمة علي بن حسين الخيقاني الحلي النجفي المتوفى سنة 1334), ام الى خيكان بالقرب من طالقان او الى خيگان من قرى همذان جنوبي رزن (ن لغتنعمه دهخدا)؛ اما الصيغة اللغوية تبدو ايرانية فلهذا نميل الى الظن ان النسبة ترجع الى خيقان/ خيكان بالقرب من همذان وهي عاصمة المنطقة المسماة عراق عجمي ايضا. وفضلا عن اهمية هذا الجزء من ناحية كتابة المصاحف فله اهمية أخرى اذ ان هذه الخاتمة المؤرخة مكتوبة باللغة الفارسية, اي انها اقدم شاهد لكتابة اللغة الفارسية "الجدية" بالأحرف العربية (ن EI I1 408 ثم J. Rypka, History of Iranian Literature, p. 149 حيث يكون اقدم شاهد من القرن الخامس فقط).
***
ان كاتب النسخة قد اخطأ كثيرا اذ اننا ندرك في مواضع كثيرة آثار الحك والتصحيح والتكميل؛ وربما بالغ في الاخطاء في بعض الورقات مما ادى الى قطعها وتبديلها بورقات أخرى (ق17, 29, 39؛ هي بخط يحاكي خط الاصل؛ فواصل الاي والتعشير مثل ما في سائر الورقات؛ الاعجام والتشكيل من قلم الخيقاني فقط الا اننا نراه هنا يجدد بقلمه كتابة أحرف باهتة - اي انها الحقت قبل اصلاح الخيقاني بمدة ما. نفهم منها ان شيء من التذهيب قد تم في زمن متأخر <في القرن الخامس؟>). اما في ص7ب فنرى ان الكاتب قد حذف كلمة "سعيهم" سهوا فكتبها بعضهم في الهامش (خط نسخي قديم), واليها اضيف تشكيلها واعجامها بقلم الخيقاني. ان في ذلك اشارة أخرى الى اقدمية النسخة من اصلاح الخيقاني
***
ص1ب: وقفية(؟) ممحوة يسعنا قراءة آخرها وفيه تأريخ "- - اربعمائة" فأظن هذا تأريخ تجليد الجزء كما هو بين يدينا
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/318.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/319.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/320.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/321.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/322.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/323.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/324.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/325.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/326.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/327.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/328.jpg
حمل الملف من هنا:
http://temp-share.com/show/KdPf6Lg4h
من القرن الثالث للهجرة
تم ترميمه في عام 292هجـ
نسخة أظنها ايرانية من منتصف القرن الثالث؛ 50 ورقة رق, 90:123 ملم؛ كراسات رباعية؛ المسطرة 8 اسطر؛ خط كوفى شرقي (نوع NS III Déroche) منقوط (مشكول) جزئيا ومعجم كذلك؛ لون المداد بني؛ فواصل الآي مذهبة على شاكلة زهرة (نوع Déroche 3.1.1)؛ يرمز الى التخميس بحرف الهاء الذهبي, اما التعشير بدائرة صغيرة مذهبة ( Déroche I.D.I) في الاصلاب وفي الهوامش تقابلها دائرة مذهبة محلاة بكتب في اوسطها "عشرة" او "عشرون" وما يشبه ذلك ( Déroche 3.A.II) ؛ عنواني سورة "سبحن" (الاسراء) والكهف مكتوبة بخط كوفي مجوف ذهبي ( Déroche D) تربط بهما في الهوامش "نخيلة"؛ جلدة شمسية ايرانية مزوقة تعود الى القرن الخامس, توجد فيها قطع من مخطوطات القرن الرابع ملصقة بباطنها
**
ان التشكيل والاعجام الاصليين على طريقة قديمة, اي ان التشكيل يجرى مرموزا بالنقط الحمراء الثلاث (نقطة فوق الحرف فتحة, نقطة الى جانبه ضمة, نقطة تحته كسرة - ومن خصوصياته هنا ان مرات يشار الى الهمزة بطريقة عجيبة: مؤمن بنقطة ضمة قبل الواو وأخرى بعدها, قران بنقطة الفتحة قبل الالف وبعدها) فاذا اراد الكاتب يرمز الى قراءة تختلف عما قد اثبته بالنقط الحمراء, يكتب الى جانبها نقط اخرى تكون خضراء للتمييز. اما الاعجام فيرمز اليه بمثل الفتحات الدقيقة مكتوبا بمداد الاصل البني, اما للرمز على قراءة مختلفة فيكتب بالمداد الأحمر او الأخضر. ان عادة القدماء كانت ان يشكلوا ويعجموا الاحرف في حين دعت الى ذلك الحاجة, اي لم يشكلوا ولم يعجموا الا لضبط الاعراب او لصعوبة الالفاظ, فأكثر الحروف تركت غير مشكولة بلا اعجام كما هو الوضع في نسختنا
**
ولكننا نرى ان قد اضيف تشكيل واعجام وغير ذلك على الطريقة المعتادة المشهورة نسبتها الى ابي الاسود الدؤلي, وذلك بالمداد الاسود فقط؛ وهو عمل شخص يختم عمله في ص50ب قائلا باللغة الفارسية:"اين جزء سى باره جمله / درست بكرد بعجم ونقط / وتشديد احمد خيقاني / نصره الله في الدين بمنه سنه / اثنى وتسعين واثنى مائه" (اصلح هذا الجزء من جملة الاجزاء الثلاثين بالعجم والنقط وتشديد احمد الخيقاني نصره الله في الدين سنة 292)؛ ونرى الخيقاني يشكل ويعجم كل حرف وحرف وحتى الحروف المهملة عادة مثل الدال والراء والسين والصاد والطاء التي وردت هنا معجمة بالنقط التحتانية (السين تأتي بثلاث نقط تحتانية لأسنانها الثلاث), طريقة خاصة في العراقين وبلاد العجم الى عهد المغول, فبقيت جزئيا في كتابة اهل اليمن الى ايامنا كما ان بقية من هذه العادة اعجام السين بثلاث تقط تحتانية مجموعة خصوصا في الخط الفارسي. ان الخيقاني "أصلح" التشكيل والاعجام, اي انتقل من الطريقة القديمة الى طريقة أخرى (وهي مجددة لدى كتابة المصاحف). وفضلا عن ذلك نراه يجدد كتابة الاحرف التي قد بهت مدادها في ايامه. فلا بد ان نفهم ان كتابة هذا الجزء تقدمت "اصلاح" الخيقاني بمدة نقدرها فوق خمسين سنة.
***
لا اعلم نسبة "الخيقاني" هل ترجع الى "محل بسواد العراق" كما يقول السيد كحالة في معجم المؤلفين 73:7 (ترجمة علي بن حسين الخيقاني الحلي النجفي المتوفى سنة 1334), ام الى خيكان بالقرب من طالقان او الى خيگان من قرى همذان جنوبي رزن (ن لغتنعمه دهخدا)؛ اما الصيغة اللغوية تبدو ايرانية فلهذا نميل الى الظن ان النسبة ترجع الى خيقان/ خيكان بالقرب من همذان وهي عاصمة المنطقة المسماة عراق عجمي ايضا. وفضلا عن اهمية هذا الجزء من ناحية كتابة المصاحف فله اهمية أخرى اذ ان هذه الخاتمة المؤرخة مكتوبة باللغة الفارسية, اي انها اقدم شاهد لكتابة اللغة الفارسية "الجدية" بالأحرف العربية (ن EI I1 408 ثم J. Rypka, History of Iranian Literature, p. 149 حيث يكون اقدم شاهد من القرن الخامس فقط).
***
ان كاتب النسخة قد اخطأ كثيرا اذ اننا ندرك في مواضع كثيرة آثار الحك والتصحيح والتكميل؛ وربما بالغ في الاخطاء في بعض الورقات مما ادى الى قطعها وتبديلها بورقات أخرى (ق17, 29, 39؛ هي بخط يحاكي خط الاصل؛ فواصل الاي والتعشير مثل ما في سائر الورقات؛ الاعجام والتشكيل من قلم الخيقاني فقط الا اننا نراه هنا يجدد بقلمه كتابة أحرف باهتة - اي انها الحقت قبل اصلاح الخيقاني بمدة ما. نفهم منها ان شيء من التذهيب قد تم في زمن متأخر <في القرن الخامس؟>). اما في ص7ب فنرى ان الكاتب قد حذف كلمة "سعيهم" سهوا فكتبها بعضهم في الهامش (خط نسخي قديم), واليها اضيف تشكيلها واعجامها بقلم الخيقاني. ان في ذلك اشارة أخرى الى اقدمية النسخة من اصلاح الخيقاني
***
ص1ب: وقفية(؟) ممحوة يسعنا قراءة آخرها وفيه تأريخ "- - اربعمائة" فأظن هذا تأريخ تجليد الجزء كما هو بين يدينا
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/318.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/319.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/320.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/321.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/322.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/323.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/324.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/325.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/326.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/327.jpg
http://majles.alukah.net/imgcache/2012/10/328.jpg
حمل الملف من هنا:
http://temp-share.com/show/KdPf6Lg4h