ترجمة المقري الجد من كتاب "بغية الرواد" ليحي بن خلدون
تابعونا على المجلس العلمي على Facebook المجلس العلمي على Twitter

النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: ترجمة المقري الجد من كتاب "بغية الرواد" ليحي بن خلدون

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    1,422

    افتراضي ترجمة المقري الجد من كتاب "بغية الرواد" ليحي بن خلدون

    (وانا ارحب بأي مباحثة او كلمة اوحرف بخصوص ابي العباس المقري وكل ما يخصه)
    قرات عبارة الاخت ولادة بنت المستكفي, فقلت في نفسي: لعل ترجمة جد ابي العباس المقري من هذا الكتاب, مما يثري بحثها, و يخص صاحبها, خاصة و ان مؤلفه يحي بن خلدون (734-780هـ) -و هو اخو المؤرخ الشهيرعبد الرحمن ابن خلدون-ممن عاصر صاحب الترجمة, و ساكنه, و قلت ايضا: لعلها لم تقف على هذا الكتاب و لا اظنه موجودا في الشبكة..فاذا قرات ما كتبته هنا نفحتني, بدعواتها المباركة.. و ماذا ينتظر عبد فقير مثلي الا دعوة من مؤمن تنفعه يوم لا ينفع مال و لا بنون.

    قال يحي ابن خلدون تحت الفصل الثاني من كتابه: "في تعداد من انجبته تلمسان او استقر بها من العلماء و الصالحين" (ذكر فيه 109 ترجمة ):
    " فممن انجبته...
    الصفحة 121:
    68- محمد بن احمد بن احمد بن محمد المقري, من العلماء الاعلام ,و قضاة العدل و الدين و الجزالة, مدرس مفت, ولي قضاء الجماعة بفاس; فحمدت سيره ,و مات بها سنة ست و خمسين." انتهى.
    قال محقق الكتاب الدكتور عبد الحميد حاجيات في الهامش -عند كلمة "ست" الواردة في النص-:
    "كذا في ع و في جميع النسخ المخطوطة ,و الصواب "تسع", اعتمادا على المراجع المذكورة في الهامش (1)." انتهى.
    بيانات الكتاب
    * بغية الرواد في ذكر الملوك من بني عبد الواد.
    * تقديم و تحقيق و تعليق د.عبد الحميد حاجيات
    استاذ التاريخ بجامعة الجزائر.
    * سلسلة اصدار ات المكتبة الوطنية الجزائر
    النصوص والدراسات التاريخية رقم4
    * نشر المكتبة الوطنية الجزائر 1400-1980

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    الدولة
    العراق
    المشاركات
    788

    افتراضي رد: ترجمة المقري الجد من كتاب "بغية الرواد" ليحي بن خلدون

    اخي المفضال الكريم ابا عبد الاله المسعودي
    يا لها من عيدية ثمينة قد اسعدتني وادخلت السرور الى نفسي
    فبارك الله فيك ووفقك وسدد خطاك واثابك الجنة على كل حرف ساعدتني به
    ورزقك من حيث لا تحتسب خير هذه الايام وبركتها
    وكل عام وانت بالف خير وسلامة
    وعندي سؤال جزاك الله خيرا كثيرا : هل تم تحريك لفظة المقري في النص ؟
    وان كانت كذلك هلا تفضلت عليّ بذكره
    سبحانك اللهم خـيرُ مـعلـمٍ علّمتَ بالقلمِ القرون الأولى
    أخرجتَ هـذا العقلَ من ظُلماتهِ وهـديتهُ النور المبين سبيلا

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    1,422

    افتراضي رد: ترجمة المقري الجد من كتاب "بغية الرواد" ليحي بن خلدون

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ولادة بنت المستكفي مشاهدة المشاركة
    اخي المفضال الكريم ابا عبد الاله المسعودي

    يا لها من عيدية ثمينة قد اسعدتني وادخلت السرور الى نفسي
    فبارك الله فيك ووفقك وسدد خطاك واثابك الجنة على كل حرف ساعدتني به
    ورزقك من حيث لا تحتسب خير هذه الايام وبركتها
    وكل عام وانت بالف خير وسلامة
    وعندي سؤال جزاك الله خيرا كثيرا : هل تم تحريك لفظة المقري في النص ؟

    وان كانت كذلك هلا تفضلت عليّ بذكره
    و فيك بارك الله ..فكما نقول هنا بالجزائر " خِيرِكْ سْبَقْ" ..فمساعدتك فيما تطلبينه هنا في المنتدى أعتبرُه واجباً مقابل ما تقومين به من جهود في إفادة أهل العلم..فكم من تحفة مكنونة مخبئة ..ما قرت بها عيون عشاق التراث، إلا بفضلك ، و إحسانك .
    جزاك الله خيرا في الدنيا و الآخرة و أدام عليك نعمه و وقاك من كل شر ، و وقفك لكل خير. عيدك مبارك أعاده عليك بالصحة و البركة و الهناء.
    فيما يخص سؤالك فإن لفظة " المقري" جاءت في النص خالية من الشكل..و المحقق الفاضل لم يضبطها و اكتفى بذكر مصادر ترجمته فقط.

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    الدولة
    العراق
    المشاركات
    788

    افتراضي رد: ترجمة المقري الجد من كتاب "بغية الرواد" ليحي بن خلدون

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو عبد الاله المسعودي مشاهدة المشاركة
    و فيك بارك الله ..فكما نقول هنا بالجزائر " خِيرِكْ سْبَقْ" ..فمساعدتك فيما تطلبينه هنا في المنتدى أعتبرُه واجباً مقابل ما تقومين به من جهود في إفادة أهل العلم..فكم من تحفة مكنونة مخبئة ..ما قرت بها عيون عشاق التراث، إلا بفضلك ، و إحسانك .
    جزاك الله خيرا في الدنيا و الآخرة و أدام عليك نعمه و وقاك من كل شر ، و وقفك لكل خير. عيدك مبارك أعاده عليك بالصحة و البركة و الهناء.
    فيما يخص سؤالك فإن لفظة " المقري" جاءت في النص خالية من الشكل..و المحقق الفاضل لم يضبطها و اكتفى بذكر مصادر ترجمته فقط.

    جزاك الله كل الخير على دماثة الخلق هذه وعلى هذه الكلمات والدعوات الصادقة
    من اخ كريم فاضل
    فجزيل الشكر والامتنان و بارك الله فيك ورزقك خير هذه الايام المباركة ايمانا وغفرانا
    وكل عام وانت بألف خير وسعادة
    بوركت
    سبحانك اللهم خـيرُ مـعلـمٍ علّمتَ بالقلمِ القرون الأولى
    أخرجتَ هـذا العقلَ من ظُلماتهِ وهـديتهُ النور المبين سبيلا

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •