تمايز صحة نظم التراكيب في إطار التلازم
تقوم اللغة على الاحتياج المعنوي والأهمية المعنوية ، والإنسان يتحدث بمستويات متعددة وبلغات متعددة تحت رعاية الاحتياج المعنوي غالبا واللفظي نادرا مع علامات أمن اللبس ليكون بعيدا عن اللبس والتناقض وهو غاية كل لغة من لغات العالم ، كما هو الحال في هذه التراكيب التي تتمايز صحتها في إطار التلازم أو التضام
نظرا لتغير منزلة المعنى :
نقــول: جاء محمد ركضا.
ولا نقول: جاء محمد بكـاء .
التركيب الأول تركيب صحيح لأن الركض بعض المجيء ، ونوع منه ،وهذا ما يستلزمه الفعل "جاء" إذا كان الحال مصدرا ، وهناك احتياج معنوي بين الركض والمجيء ،وهذا ما جاء به القرآن الكريم وكلام العرب ، أما التركيب الثاني فغير جائز ، لأن البكاء ليس نوعا من المجيء ، ولا يوجد احتياج معنوي بين البكاء والمجيء. وبهذا يتضح أن الإنسان يتحدث تحت رعاية منزلة المعنى وعلامات أمن اللبس ، وأن منزلة المعنى هي الضابط والمعيار في تمايز صحة التراكيب .
Translation
The structures correctness difference in the col******** frame
The same thing in English:
You can say: Ali came( running) gerund
You can say: Ali came (weeping). gerund
The first structure is correct ,but the other one is not because " running " is a type from coming, but weeping is not.
This means that, the standard in the structures correctness difference is the meaning need.
At last, the meaning need idea is a global idea, because the human is the human , every where every time.
Thank you