تمايز صحة نظم التراكيب في إطار التضام
تقوم اللغة على الاحتياج المعنوي والأهمية المعنوية ، والإنسان يتحدث بمستويات متعددة وبلغات متعددة تحت رعاية الاحتياج المعنوي غالبا واللفظي نادرا مع علامات أمن اللبس ليكون بعيدا عن اللبس والتناقض وهو غاية كل لغة من لغات العالم ،كما هو الحال في هذه التراكيب التي تتمايز من حيث الصحة في إطار التضام أو التلازم:
نقــول:ضربته إلى أن مات .
ولا نقول:قتلته إلى أن مات .
لأن ما قبل الغاية " إلى أن مات "لا بد أن يتكرر، ووجود "إلى أن " يستلزم هذا ، وهذا موجود في التركيب الأول، أما التركيب الثاني فيفتقر إلى التكرار،لأن القتل لا يتم تدريجيا ،بل يكون دفعة واحدة . وبهذا يتضح أن الإنسان يتحدث تحت رعاية منزلة المعنى وعلامات أمن اللبس ،وأن منزلة المعنى هي الضابط والمعيار في تمايز صحة التراكيب .
Translation
The same thing in English
You can say: I hit him to death.
And you don,t say: I kill him to death.
Because the hitting happen thing by thing , or the verb before the end should be happen thing by thing, but the killing is not.
And the standard in the structures correctness difference is the meaning need.
At last, the meaning need idea is a global idea, because the human is the human , every where every time.
Thank you